He aquí una serie de aplicaciones útiles para trabajar los contenidos de Lengua y Literatura del Primer Ciclo de Educación Primaria (primer y segundo cursos de EP):
Cualquiera diría que la web 2.0 ha descubierto los trabajos por proyectos en Primaria, o en Infantil, donde estuve trabajando 22 años sin ver un libro de texto y donde niños y niñas adquirían una autonomía maravillosa de trabajo, de proponer ideas y de aprender a llevarlas a cabo con iniciativa propia muchas veces. Y con la inestimable colaboración de las familias.
Hicimos tochos de folios a mano, llenos de dibujos maravillosos, de historias inventadas, de contar cómo son los parques de nuestro pueblo o los edificios institucionales.
La llegada al centro de aquellos ordenadores cabezones y de colorines facilitó que esta tarea fuera aún más vistosa y la pudiéramos enseñar al mundo, compartiéndola con familias y alumnado de otros centros.
Ahora me cuesta trabajo aceptar que aquellos niños y niñas no mueven un dedo si antes no me piden permiso, que no plasman una idea en el folio si antes no reciben mi confirmación de que sí, que pueden usar este color, aquella letra o esta idea. ¿Adónde fue aquella autonomía, aquella frescura?
Pues no sé adónde fue, pero sé que volverá. Ya está volviendo porque todo se puede recuperar, reinventar y desaprender. Y si no todo, lo que se pueda, pero al menos habrá que intentarlo.
Vienen los portátiles de ZP y nos van a pillar en mitad de la confesión: padre, me acuso de que ni sé ni tengo por qué. Viene formación a chorros y no sabemos en qué hay que formarse, ¿o sí?
La herramienta no hace al monje y el libro de texto, agradecida por su colaboración, nos tiene cogidos por la silla. No es fácil, pero tampoco es imposible.
No encontrarán trabajo con la sumisión y el apocamiento. No serán felices si pasan un mal rato cuando tengan que exponer algo en público. No les hacemos ningún favor dándoles la comida masticada.
Y no es tan difícil, sólo hay que estudiarse esta viñeta completa (y sus complementos en la entrada que debes visitar) y la web 2.0 será tuya.
Gracias Néstor, gracias Prrofesor Potachôv, por tu sabiduría, pero sobre todo por tu generosidad.
Lo reflexiono a menudo en charlas. Y tenía ganas de hablar del tema aquí, así que el artículo de Hammock me proporciona la excusa perfecta:
"Los llamados nativos digitales, aquellos que un día suponíamos menos necesitados en educación tecnológica, se están convirtiendo en "neotradicionalistas", limitándose a sí mismos a una zona confortable de herramientas y patrones y siendo reacios, como a cualquier edad, a abandonar esa zona confortable.
La ilusión de que juventud equivale a habilidades o competencias "per se" es errónea. Y oscurece el mensaje real acerca de estos "neo-traditionalistas", gente joven que está cambiando su comportamiento y preferencias, lo cual es una oportunidad para el mercado y no un indicador de habilidades"
Me parece una idea interesante, importante para entender la necesidad de formación tecnológica en las escuelas y que viene a alimentar la discusión entre nativos y sabiduría digital que inauguraba recientemente Prensky, el propio creador del término, pero que quizás esté faltada, en este caso, de un poco de contexto:
¿Hablamos de zona segura, confortable en cuanto al esfuerzo quesupone acercarse a ellas al uso de Facebook, Tuenti en España y todas esas aplicaciones para redes sociales en las que danah boyd destacaba con mucho acierto que los adolescentes se dedicaban al "social hangout", o "pasar el tiempo con los amigos", pero en la red?
¿Tenían que madurar, o dejar de ser adolescentes antes por haber nacido con las nuevas tecnologías?
Si lo pensamos con calma y sentido común nos daremos cuenta de algo fundamental: estamos hablando de adolescentes, que hacen lo que siempre han hecho, lo que es típico de la etapa de socialización que viven, pero utilizando otros canales.
Es una obligación formarles en la explotación del mejor recurso que tendrán para el aprendizaje para toda la vida, pero entendiendo, en primer lugar, que se han socializado con naturalidad en un entorno que muchos no nativos hemos vivido como mágico (y por tanto, sí son, en cierta medida, "nativos digitales" más hábiles que nosotros en el uso de las TIC) y en segundo que, ante todo y como los numerosos estudios al respecto de autores como danah boyd se han encargado de demostrar, que es prematuro adelantar conclusiones como la que motivaba este post cuando estamos hablando de adolescentes.
Os diría, en clave personal, que tengo una nativa digital, de 11 años en casa, tecnológicamente hábil y de cuyas actividades y dieta cognitiva me acordé en numerosas ocasiones leyendo Nativos digitales, de Alejandro Piscitelli (dejamos aquí una primera revisión del libro hace unos meses).
Me parece absurdo hablar de zonas cómodas o no en el uso de las TICs, o de nada parecido al "neotradicionalismo".
Así como para los immigrantes el tema puede ser un poco más complejo, en su caso, como nativa digital de pleno derecho cronológico, si usa o no las TIC para el aprendizaje depende en mayor medida de la importancia que es capaz de darle a cosas como la responsabilidad, el trabajo, etc…, que de la tecnología en sí.
Y evidentemente, volviendo a Hammock, es posible que todavía no tenga edad para hacer algunas de las cosas que él supone como indicadores (recordemos el reciente listado de competencias simples que dejábamos hace unos días) y que muchos de los que nos consideramos usuarios avanzados, tampoco sabemos hacer (diría, además, que saben hacer muchas otras que no aparecen):
1. Make a Digital Painting with Brushes. 2. Start Lifestreaming with Friendfeed or Posterous. 3. Document a Space with Photosynth. 4. Become an Amateur Podcaster with AudioBoo. 5. Create a Short Animated Film with Xtranormal. 6. Put Yourself on the Map with Platial. 7. Become a Virtual Architect in Second Life.
La clave no está en que, como el autor destaca, la mayor parte de los niños usen la tecnología como nosotros usábamos la televisión, la radio o los teléfonos, según él para perder el tiempo y según un punto de vista culturalmente más amplio, para socializarnos como adolescentes, sino en que eso es algo que, afortunadamente para ellos, no va a seguir siendo siempre así.
Somos muchos los inmigrantes digitales que hemos visto cómo la tecnología venía a colmar, como diría Shirky, nuestro excedente cognitivo ante los broadcast (transmisión unidireccional de información, no participativa) televisivos, escolares, organizacionales o de muchos otros tipos a los que acostumbrábamos.
Hemos visto colmada nuestra sed informativa, nuestras necesidades expresivas, creativas, como profesionales, como personas necesitadas de realización personal y profesional (recordemos la pirámide de Maslow y el lugar que ocupan algunas nuevas tendencias y aplicaciones) cuando éramos ya adultos.
Quizás podamos hablar de apasionados vs. nativos digitales pero creo que no puede ponerse en duda lo positivo en la herencia que dejamos: hemos, como mínimo, avanzado en la democratización de la creatividad, abierto y expandido sin duda los espacios de participación, dado, de alguna forma, una voz más audible a todos.
No veo, sinceramente, por ninguna parte, nada tradicional en ello.
En fin…como inmigrante apasionada seguiré pensando que cualquier futuro será mejor. Y es posible que repase las 7 actividades que los autores definían, utilizando una bonita metáfora, como ejemplos para "extender nuestras alas digitales". O probaré Myna, la nueva aplicación de Aviary para la música, que también promete.
Estoy segura de que a los nativos, en muchos casos, ya les llegará el momento.
Nota:
Las imágenes corresponden a presentaciones amplias sobre Aprendizaje 2.0. Os remito, por si queréis ampliar info, a ellas:
Google Sidewiki, barra lateral del navegador que permite ver, añadir y compartir comentarios en cualquier página web.
Puedes ver los comentarios de otros usuarios para una página determinada publicados mediante Sidewiki de Google. Es posible compartir tus entradas Sidewiki con tus contactos vía facebook, twitter, email...
Artículo publicado en la Revista Deusto Nº 104 (otoño 2009)
Las calles de Internet andan revolucionadas estos días tras el anuncio del alcalde Google de la construcción de un nuevo edificio que promete ser espectacular: Google Wave. El pasado 28 de mayo, durante la conferencia Google I/O, fue presentado un nuevo proyecto que hará que rompamos todos nuestros esquemas mentales, porque se trata de algo que no existía hasta ahora. Muchas pueden ser las definiciones que se le den: un nuevo espacio en el que los usuarios podrán interactuar y colaborar. Un original concepto de correo electrónico, o mejor dicho, una refundación de la comunicación electrónica. Un pegamento de contenidos (correo, mapas, vídeos, contactos, imágenes,…). Un GMail (cliente de correo web de Google) con esteroides.
Veamos con mayor profundidad en qué consiste el servicio. Si en el correo electrónico la unidad mínima y central entorno a la que gira la actividad es un mensaje, aquí todo lo hace entorno a los waves. Un wave es un flujo de información compartida entre dos o más personas en tiempo real o en diferido. Un lienzo en blanco en el que se pueden editar documentos colaborativamente, arrastrar una carpeta de fotos desde el ordenador al navegador para subirlas a Internet, un mapa sobre el que grabar una ruta personalizada, un formulario o encuesta, e incluso un lugar donde poder jugar una partida de ajedrez. Todas las modificaciones que se hacen quedan registradas para poder volver hacia atrás y reproducir esos cambios como si fuese un vídeo (playback). Es una característica idónea para ver qué se ha hecho en nuestro tiempo de desconexión o para que un usuario que se incorpore más tarde al wave, se ponga al día. La información creada se podrá transformar luego en un archivo PDF, ser publicada en un blog, exportarla a texto plano, embeberla en otro sitio web,… Pasamos, por tanto, de muchos mensajes (el originario y las respuestas) a uno único que se modificará y enriquecerá con el tiempo.
Traerá de serie un corrector ortográfico (Spelly) capaz de analizar y entender el contexto de las conversaciones en más de cuarenta idiomas. Además también contaremos con un traductor en tiempo real (Rosy), con lo que nos podremos comunicar con alguien que esté en la otra punta del mundo y que hable en chino mandarín, por poner un ejemplo.
La distribución de la pantalla será la siguiente: en la parte izquierda tendremos los enlaces comunes de correo: buzón de entrada, papelera, carpeta de spam, lista de tareas pendientes, etc. junto con nuestros contactos (muy similar a como están en GMail). En la zona central, a modo de bandeja, estarán los waves. Y en la parte derecha, el wave sobre el que estemos trabajando actualmente, donde aparecerá el contenido y las personas que tienen acceso a él. Para agregar contactos a un wave será tan sencillo e intuitivo como arrastrarlos. De esta forma, si no están conectados, recibirán el wave cuando lo hagan y, si están en línea, trabajaremos con ellos como si fuese mensajería instantánea (pudiendo ver en tiempo real lo que escriben).
Además, tendrá una API abierta. Esto significa que cualquiera podrá codificar "gadgets" o pequeñas aplicaciones que provean de nuevas funcionalidades a la plataforma. Lo que se traducirá también en que se conecte a muchas otras sedes web punteras (Facebook, Twitter, Tuenti,…). Dicho en otras palabras: interoperabilidad = éxito asegurado. Fue una de las principales razones de crecimiento de Facebook y, sin duda, lo será de Google Wave. Y es que estoy más que convencida que los internautas se lanzarán a implementar mediante Open Social (el futuro estándar de las redes sociales) las ideas más peregrinas. Será difícil que se ponga el sol en el imperio Google.
¿Y qué necesitaremos los usuarios para poder trabajar con Google Wave? Solamente un navegador y una buena conexión a Internet. Eso será todo. De hecho, es la tendencia cada vez más habitual de la web 2.0, marcada por el cloud computing o computación en la nube: las aplicaciones y los documentos en servidores situados a miles de kilómetros de nuestras casas. Los ordenadores personales pasan a ser terminales tontos y la computación está en la nube. Esto abre un debate sobre la conveniencia de dejar todos nuestros datos en lugares que no controlamos y bajo las reglas de terceros. Sin embargo, Google nos ha tranquilizado un poco indicando que Google Wave tendrá una parte de código abierto y que trabajará con un protocolo abierto. Por lo tanto, cada uno se podrá instalar en su servidor su propia ola y comunicarse con el resto del mundo. Una excelente noticia para todas aquellas organizaciones que quieran implantar su plataforma de colaboración-comunicación en tiempo real y además hablar con otras empresas en el mismo idioma.
Sin embargo, para que esta herramienta triunfe en el mercado laboral, primero será necesario cambiar la cultura de trabajo que nos rodea. De nada vale poner una navaja suiza en manos de alguién que sigue usando cuchillos de madera. Y si un trabajador no sabe trabajar colaborativamente con un papel y un lápiz, no aprenderá porque se le ofrezca Google Wave. Aún estamos lejos de ser una colmena de abejas con inteligencia colectiva…
¿Wave será una simple ola o un tsunami que revolucione Internet? ¿Google será ese gigante omnipresente en todas nuestras comunicaciones a través de la Red? ¿Cambiará este servicio nuestra forma de trabajar? ¿Será la aplicación definitiva para la creación de entornos personales y colaborativos? Tendremos que esperar previsiblemente hasta finales de año, momento en el que abra sus puertas, para poder responder a todas estas preguntas, puesto que por el momento sólo lo han podido probar algunos "elegidos". Hasta entonces, seguiremos salivando ante la sola idea de ver en acción herramientas tan atractivas y nos repetiremos día sí y día también: "Google, don't be evil".
El curs passat, les mestres de 2n de primària de l'Escola Margarita Florit de Ciutadella (Menorca) van elaborar aquest projecte que és un bon exemple d'integració de les competències bàsiques dins la programació.
Entorn a les Colònies d'estiu al Barranc d´Algendar van programar tasques de matemàtiques, llenguatge, medi, educació visual i plàstica molt properes a la filosofia de les proves PISA, amb l'avantatge d'agrupar-les baix el fil d'un projecte que les contextualitzava, els hi donava sentit i de pas motivava i interessava als al·lots. Els resultats es veuen e a les imatges!!!!.
ORDEN de 31 de agosto de 2009, de la Consejera de Educación, Cultura y Deporte, por la que se convocan ayudas para la elaboración de materiales curriculares en formato digital PLAZO DE PRESENTACIÓN HASTA EL 20 DE OCTUBRE CONVOCATORIA
Se llama Tradukka y es una herramienta basada en la tecnología de Google que traduce en tiempo real. Esto quiere decir que tal como vamos introduciendo las palabras en el idioma origen aparecen en el recuadro inferior traducidas al idioma seleccionado. Estas son algunas de sus características descritas por su autor Andrés Santos
Características:
Puede detectar el idioma automáticamente.
No requiere (casi) que uses el mouse.
Si pegas un texto (control+V), se traduce de forma automática.
Tercer y último módulo de este curso sobre web 2.0, tras la introducción y el apartado de blogs (dejo ya de machacaros con el tema ). Todo el material junto está en mi wiki.
Si con los blogs recalcábamos la importancia de usarlos cuando exista un marcado carácter temporal, los wikis son los complementos perfectos para estructurar y ordenar la información. Si a esto le añadimos control de cambios y una forma fácil de introducir contenidos por parte de cualquiera, tenemos una plataforma ideal para el trabajo colaborativo. Aquí, a diferencia de los blogs, todos los usuarios están al mismo nivel: no hay nadie que lleve el hilo conductor.
Cuando se habla de wikis, es imprescindible mencionar al más conocido: la Wikipedia, una enciclopedia colaborativa en la que muchas personas pueden contribuir con su conocimiento, aprovechando así esa "inteligencia colectiva" para construir un repositorio universal de saber.
El término tiene su origen en la palabra hawaiana "wiki, wiki" (rápido) que hace alusión a la velocidad con la que se pueden introducir contenidos. El espaldarazo definitivo a esta tecnología llegó cuando Jimbo Wales y Larry Sanger, responsables del proyecto de enciclopedia Nupedia, decidieron migrar sus contenidos a un software que ellos mismos habían creado: MediaWiki. Éste es el motor de código abierto que sustenta a la Wikipedia, el wiki más grande conocido y con más traducciones disponibles (en la actualidad la Wikipedia tiene 265 idiomas activos y 11 de ellos superan los 300.000 artículos). Si bien la Nupedia pibotaba entorno a la idea de que sólo colaboraran eruditos, con la Wikipedia, lo que se buscó es que cualquiera pudiera aportar su granito de arena. Al inicio, la Wikipedia se pensó como un campo de recolección de información para que luego fueran esos eruditos los que revisaran contenidos y los pasaran a Nupedia. Sin embargo, pronto la madre fue eclipsada por su descarada hija. Lo más sorprendente no es que la Wikipedia se alimente de colaboraciones desinteresadas, sino que hasta su propia organización también está basada en el voluntariado de los "bibliotecarios" (personas que supervisan qué cambios se realizan).
1.2. Características
Las más reseñables son:
Para un usuario, crear una página es tan fácil como enlazar una palabra. Si no existía anteriormente, al pinchar sobre el enlace, aparecerá el editor de texto para que la creemos. Si ya existía, nos llevará a sus contenidos.
Tienen un historial donde se almacena qué información se ha modificado y quién lo ha hecho. Esto posibilita también restaurar las páginas a estados anteriores, con lo que se reducen las probabilidades de pérdidas de datos y el miedo a editar (la filosofía es que sea fácil corregir los errores, en vez de que sea difícil cometerlos). Por no hablar de la solución al frecuente vandalismo y spam que llega.
Muchas plataformas usan un wikitexto propio para el formateo de contenidos (por ejemplo, MediaWiki). Otros, como Wikispaces, tienen un editor "más amigable" y muy similar a un procesador de textos.
Pueden ser públicos o privados. Permitir la escritura sin necesidad de tener una cuenta creada o requerir el registro.
Cuando estamos editando los contenidos, podremos previsualizarlos antes de guardar. Y es que cada vez que se guarda, se queda marcado como una edición nueva en el control de cambios.
Cada página tiene asociado un apartado de discusión para que los usuarios puedan intercambiar opiniones sobre el contenido.
De nuevo, la gente de Common Craft lo explica perfectamente en este vídeo.
1.3. Tipos
Los hay "en la nube" y también tenemos paquetes de software para instalar en nuestros servidores. La herramienta ideal para encontrar el motor de wikis que mejor se adapte a nuestras necesidades es Wikimatrix, una web en la que, tras hacernos una serie de preguntas, nos muestra qué sistemas cumplen todas las premisas.
Los más conocidos:
Paquetes de software:
Mediawiki: es código abierto (está bajo licencia GNU) y nos posibilita instalarnos tantos wikis como queramos en nuestro servidor. Está disponible la traducción a más de 100 idiomas. Se le pueden agregar nuevas funcionalidades mediante plugins (por ejemplo, podremos instalar un editor más fácil de usar). Para almacenar la información utiliza una base de datos. Podremos publicar texto, agregar imágenes y subir ficheros a enlazar.
DokuWiki: también es de código abierto. La sintaxis que utiliza es similar a la de MediaWiki. Para almacenar la información utiliza ficheros de texto plano. También se puede ampliar la funcionalidad mediante plugins.
PBWorks: es muy amigable para el usuario final. Gratuito aunque con limitaciones que se pueden eliminar pagando una licencia.
Wikispaces: es más complicado de usar que PBWorks pero, a su vez, más potente. Nos permite embeber vídeos, presentaciones, … Gratuito aunque con limitaciones que se pueden eliminar pagando una licencia.
Hemos hablado anteriormente de licencias y es importante no sólo definir la que cubra los contenidos que generemos, sino también respetar la que establezcan el resto de usuarios. Por tanto, ¿dónde podemos buscar archivos multimedia para usar en nuestros blogs, wikis, presentaciones, etc… respetando las licencias?
Búsqueda en Flickr de imágenes con licencia Creative Commons
morgueFile: repositorio con imágenes libres (no es necesario ni citar al autor)
WikiCommons: mediateca de archivos multimedia libres